Josée, le Tigre et les Poissons [ VF- VOSTFR, 1080p, AAC, H.265 ] - Deathrow :: Nyaa ISS

Josée, le Tigre et les Poissons [ VF- VOSTFR, 1080p, AAC, H.265 ] - Deathrow

Category:
Date:
2021-11-01 16:57 UTC
Submitter:
Seeders:
2
Information:
No information.
Leechers:
0
File size:
2.1 GiB
Completed:
85
Info hash:
e3e2db44fb08d060cf380b49c152410e4cdd6bc5
![alt text](https://zupimages.net/up/21/44/1hl0.jpg "Affiche") Synopsis : Kumiko, paraplégique depuis l'enfance, vit avec sa grand-mère, qui la sur-protège du monde extérieur. Elle sort peu et s'est créé son propre univers, aidée par la lecture, sa fascination pour la mer et son imagination débordante. Elle demande qu'on l'appelle Josée, du nom d'une jeune héroïne d'un roman de Sagan. Source : BDFR

File list

Deathrow (uploader)

User
Bonsoir, De rien.
Enfin des bons subs, merci

Deathrow (uploader)

User
De rien, ce sont les subs officiels (TITRAFILM).
Je préfère le google trad à partir du chinois désolé.
@Ganomed XPTDR 😆😆 en mode "Ouais les trucs là, les dessins animés chinois là, les pokachou, les Godzilla et les cheveux en pics là, t'façon les chinois i'sont chelous... Qué ?? Comment ça "Japon" ? Jamais entendu parler. T'sé pour moi les asiatiques, les chinois, c'pareil quoi. 'peuvent venir d'où tu veux tes dessins animes c'pareill quoi, c'des chinois c'tout ! Pi ouais, Google Trad c'plus simple comme ça on attend pas quelques heures que gens talentueux s'cassent le uc à traduire/faire au mieux correspondre les paroles/ne pas faire de fautes/relire trouze mille fois/faire en sorte que le plus d'émotions soient transmises au spectateur/faire en sorte que la traduction soit la plus fidèle à l'originale... Google trad et hop quoi." J'invente un personnage (bien teubé) en live là, faut grave que j'me calme 😋😁 Ganomed, bien joué en tout cas😜
D'ailleurs, si quelqu'un sait comment mettre un avatar de photo de profil... Vous me voyez présentement perdue... Cependant, maîtrisant sans problème ce bail, et ayant une Licence, une Maîtrise, un Master et un Doctorat "Trouver facilement le menu où l'on peut mettre une photo de profil ou 'Avatar'" (comme disent l'ANFC :AirbenderXNa'vi Fan Clubs"). Bref, je suis désemparée z'et désorientée z'et égarée. Je sollicite de votre haute bienveillance et vous remercie tout en vous remerciant de mes sincères salutations, veuillez agréer que tout le plaisir est pour moi, c'est moi, non, c'est moi, j'insiste, voyons, oh.
Merci beaucoup pour ce film
@Nereide il peut effectivement m'arriver de faire des blagues sur les chinois/japonais, mais pour le coup je faisais référence à la fansub de Team Arcedo & Koneko qui est réellement "une machine translate depuis le chinois" mdr.