#### Other Releases: [Dragon Ball CC](https://nyaa.iss.one/view/1691912) // [Dragon Ball Z](https://nyaa.iss.one/view/1331089) // [Dragon Ball Z Level Sets](https://nyaa.iss.one/view/1478354) // [Dragon Ball GT CC](https://nyaa.iss.one/view/1838093)
### New versions of the HD Toei Remasters of the DBZ TV Specials, with upgrades based on the batch release.
#### [Seed of Might Discord Q&A Link](https://discord.gg/5HuFcx5msE)
### Video
| Episodes | Source | Resolution | PAR | DAR | Scan Type | FPS | Format | Encoder | Media Info |
|:------------:|:--------------:|:----------:|:-------:|:----:|:-----------:|:-----:|:------:|:-------:|:----------:|
| SP1-2 | Kaze DE Blu-Ray | 1440x1080 | 4:3 | 4:3 | Progressive | 23.976 | H.264 | JySzE |[MI Link](https://pastebin.com/keSBUJUP)
**Notes:**
1. The video comes from the recently released [German Blu-Ray](https://nyaa.iss.one/view/1373246) DBZ TV Special collection, which is the first release of the Toei Remasters for the specials on Blu-Ray. Until this point the specials were only available from TV rips or WEB-DLs. Fortunately the BDs were encoded very competently and required minimal visual adjustments.
2. The video has been re-timed to match the R2J Dragon Box by **JySzE**. As such, any dubs synced to the Dragon Box will be able to be synced to this release.
3. The German BDs are missing eyecatches as well as a neighboring shot in the Bardock Special - these were reconstructed for this release from the GYAO WEB-DL.
4. No filtering aside from dithering dark areas has been performed. Colors are as they are on the original Blu-Ray.
#### [Screenshots](https://imgur.com/a/NklBBYG)
### Audio
| Episodes | Lang | Source | Source Media | Channels | Format | Provided by | Sync by
|:------------:|:----:|:----------------------------------------------:|:------------------:|:---------------:|:------:|:---------------:|:----------------:|
| SP1-2 | JPN | 1990-93 Original Broadcast Audio (Fuji, Ishikawa) | VHS/Beta TV Rips | Mono | FLAC | AnimeMaakuo / HKB / Kei17 | Team Mirolo
| SP1-2 | ENG | 2008 FUNi "Remastered" Dub (Kikuchi Score) | Double Feature BD | 5.1 Surround | FLAC | SoM TC | iKaos
| SP1-2 | ENG | 2008 FUNi "Remastered" Dub (Replacement Score) | Double Feature BD | 2.0 Stereo | AC3 | SoM TC | iKaos
| SP1-2 | ENG | 2000 Original FUNi Dub | Singles DVDs | 2.0 Stereo | AC3 | Nyaa | iKaos
| SP1-2 | ENG | 2002 Edited FUNi Dub | Nicktoons TV Rip | 2.0 Stereo | AC3 | Lucas / JySzE | iKaos
| SP1-2 | JPN | 2003 Dragon Box | DVD Box | 2.0 Stereo | AC3 | Nyaa | --
| SP1-2 | ENG | 2001 AB Groupe "Big Green" Dub | NE DVDs | 2.0 Stereo | AC3 | SoM TC | iKaos
**Notes:**
1. All audio tracks are the same sources and syncs as the ones in our Z batch release. The first three tracks in SP1 were slightly re-timed by **ergiman**.
2. The Blu-Ray Double Features were used as the audio source for all remastered tracks. I changed the OP on the Trunks English/Kikuchi track to the Japanese OP instead of the Menza OP typically used on remastered releases. This change is already present in the Bardock special.
3. The Japanese audio from the R2J Dragon Box is presented as-is with no re-timings. All other tracks are video-synced.
4. The TV edited tracks are unique in that they contain excerpts from Faulconer Productions scores to replace some of the licensed music.
### Subtitles
| Episodes | Style | Format | Timings | Styler
|:------------:|:-------------------------------------------------------:|:------:|:----------:|:-----------:|
| SP1-2 | Stylized OP/ED, OP Credits, Titles, Signs, and Dialogue | ASS | sangofe | corre / iKaos
| SP1-2 | Basic Subtitles | ASS | sangofe | iKaos
| SP1-2 | Stylized OP/ED, OP Credits, Titles, Signs, Inserts, and NEPs | ASS | corre | corre / iKaos
| SP1-2 | English Dubtitles | ASS | FUNi | iKaos
*OP and ED styling assistance from AnimeAjay. OP credits timed and stylized by iKaos based on styles originally done by dubudavid. Names and romanization contributions from AnimeAjay, dubudavid, Romao, Herms, and SaiyaJedi. QC provided by Terez. OCR originally done by Romao.*
**Notes:**
1. The dialogue for all subs are based on Steve Simmons's official FUNi translation, however extensive changes were made to OP and ED song translations and name romanizations and translations in an effort to preserve accuracy and puns/double meanings. Some slight adjustments have been made to the subs since the batch release.
2. **corre** has done extensive work on stylizing the OP, ED, episode titles and signs to look similar to the Japanese text. See [here](https://imgur.com/a/irVtWEG)
3. If stylized subs aren't your thing, I have included more basic subs for those who want them. These have the same name and romanization changes as the stylized subs.
4. All dialogue was re-timed for accuracy by **sangofe**.
4. **For best stylized sub viewing, please use the VSFilter renderer on MPC-HC, or MPV.** Link for [MPV on PC](https://mega.nz/file/mZ0XFQjL#A8nCYQPeL9kLUHPgRufcs6dl9JGDmKuFEqhTUf2_oHM) / Link for [MPV on Mac](https://mega.nz/file/iZ0iWL7T#r9rna07v7Qljrumn8cWgTlYt1ix9pXqRxM3CG2ov9zk) / Link for [MPC-HC](https://github.com/clsid2/mpc-hc/releases) / Link for [VSFilter](https://www.videohelp.com/software/VSFilter-DirectVobSub).
5. English dubtitles were OCRed and synced by me from the original singles, and therefore match the Original FUNi Dub track the most.
### Thanks
Thanks to **_Maki, JySzE, ergiman, corre, sangofe, Terez** for actively participating in this release, as well as everyone who was originally involved with the Z Batch release.
Comments - 42
Scoped
jillvalentine
PeePeePooPoo69
sangofe
Krycek7o2
FranciscoG
Damned
KameSenninLegacy
Impakt
PeePeePooPoo69
dbfan120
SaiyanSidd
Harvey_Plissken
BillyD
iKaos (uploader)
djdarkness
BillyD
JySzE
BillyD
ab8895
iKaos (uploader)
Mdsn
ab8895
BoomerJuice
The-good_Man1994
Harvey_Plissken
Bleachway
dbfan120
iKaos (uploader)
Gnosis
DBM
RyzakiT
Price
devek1
iKaos (uploader)
devek1
neospike
pg1
SaiyanSidd
KingOfBunnies
dbfan120
Davirubs