More animation by based studio Orange!
We're not subbing this (sadly) but I tried to make it as easy as possible for someone else to translate it if they wanted to.
[Here's](https://mega.nz/#!haRRUaKT!g-djZHqFV_MVZgP9BDx7mr_-65u6qcB0nP5oY5OzxhM) a .7z containing:
1. a shitty hardsubbed raw
2. keyframes
3. a styled and rough timed script (timing ripped from the pgs subs but it's far from perfect)
4. fonts
If you wish to translate this movie, install the included fonts, open the .ass script in aegisub and drag the tlwr file and keyframes into the aegisub window. You're left with a blank rough timed script with the Japanese of the line on-screen and you can just type in the translation. When you're done, you can just mux the script in with the encode from this torrent or just upload the script, whatever works. Might have to edit the margins of script to so you can both see what you type and the text on-screen at the same time.
The animation seemed touched up from Houseki and is most likely what Beastars will look like.
JP PGS subs included.
Now, about the filtering and the quality of the BD: No banding that I saw but lots and lots of aliasing (probably not as bad as Houseki no Kuni though.) A little bit of noise but I kept it because it seemed to cover up any would-be banding. I haven't felt like scene filtering anything in a while but I even if I did, I wouldn't scene filter this. All I did was descale and apply a blanket aa filter. Looks good enough for something probably nobody cares about.
Secretly hoping Beastars gets Challenger’d so maybe Myaa would want to sub it because I really wanna do it but that’s probably not going to happen. I’ll probably do BDs though, solo.
#
[email protected]
Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.
Comments - 4
Kumono
JuliusXX
Dalesandro
maroon1